PT: Feito à mão, pensando em você.
Marie é uma marca que nasce da delicadeza do toque e da força da intenção. Cada peça é moldada à mão, uma a uma, carregando em si o tempo, a forma e a sensibilidade de quem cria. Mais do que acessórios, Marie entrega expressão. Identidade. Presença.
O objetivo era claro: reposicionar a marca com mais propósito e autenticidade.
Sair dos clichês visuais do mercado (dourado, preto, monogramas, rosa)
e criar uma linguagem própria, viva, que se destacasse sem precisar gritar.
Sair dos clichês visuais do mercado (dourado, preto, monogramas, rosa)
e criar uma linguagem própria, viva, que se destacasse sem precisar gritar.
EN: Handmade, with you in mind.
Marie is a brand born from the delicacy of touch and the strength of intention.
Each piece is shaped by hand, one by one, carrying the time, form, and sensitivity of its creator.
More than accessories, Marie delivers expression. Identity. Presence.
Each piece is shaped by hand, one by one, carrying the time, form, and sensitivity of its creator.
More than accessories, Marie delivers expression. Identity. Presence.
The goal was clear: to reposition the brand with purpose and authenticity.
To break free from visual clichés (gold, black, pink, monograms)
and create a unique, living language that stands out without shouting.
To break free from visual clichés (gold, black, pink, monograms)
and create a unique, living language that stands out without shouting.
PT: Ponto de partida: conversa, natureza e intuição.
Tudo começou com uma conversa. A partir dela, fomos costurando referências
que misturam feminilidade, natureza, formas orgânicas e conexão emocional.
O moodboard trouxe peças de cerâmica fria, mulheres reais, curvas livres, texturas táteis.
DeMarie é uma marca que respira verdade, e isso precisava transparecer desde o primeiro olhar.
que misturam feminilidade, natureza, formas orgânicas e conexão emocional.
O moodboard trouxe peças de cerâmica fria, mulheres reais, curvas livres, texturas táteis.
DeMarie é uma marca que respira verdade, e isso precisava transparecer desde o primeiro olhar.
EN: It all started with a conversation.
The process began with dialogue. From that, we wove references
of femininity, nature, organic forms, and emotional connection.
The moodboard brought together cold porcelain pieces, real women,
free-form curves, and tactile textures.
DeMarie breathes truth, and that needed to be reflected from the very first glance.
of femininity, nature, organic forms, and emotional connection.
The moodboard brought together cold porcelain pieces, real women,
free-form curves, and tactile textures.
DeMarie breathes truth, and that needed to be reflected from the very first glance.
PT: O símbolo: entre asas e orelhas.
O insight surgiu quando percebi a simetria de uma borboleta com as asas abertas.
São duas formas que, vistas de um certo ângulo, se assemelham ao contorno de orelhas.
São duas formas que, vistas de um certo ângulo, se assemelham ao contorno de orelhas.
Essa relação visual e simbólica fez sentido imediato:
a borboleta, com sua leveza e beleza, representa a feminilidade em transformação,
processo esse que a dona da marca estava passando no momento que me solicitou o projeto.
a borboleta, com sua leveza e beleza, representa a feminilidade em transformação,
processo esse que a dona da marca estava passando no momento que me solicitou o projeto.
As orelhas, por sua vez, são o suporte onde os brincos
se sustentam, tal como as asas sustentam o voo.
se sustentam, tal como as asas sustentam o voo.
Assim nasceu o ícone: uma borboleta com asas inspiradas no formato humano.
Delicado, simbólico e funcional. Exatamente como as peças que ele representa.
Delicado, simbólico e funcional. Exatamente como as peças que ele representa.
EN: The symbol: between wings and ears.
The visual insight came when I noticed how open
butterfly wings mirror the shape of two ears.
butterfly wings mirror the shape of two ears.
That moment clicked: the butterfly, a symbol of beauty and transformation
made perfect sense for a brand focused on earrings.
The ear becomes the support for the accessory,
just as the wings support flight.
That’s how the icon was born: a butterfly with wings inspired by human anatomy.
Delicate, symbolic, functional. Exactly like the pieces it represents.
Delicate, symbolic, functional. Exactly like the pieces it represents.
PT: As cores que sustentam a identidade.
A paleta da marca traduz sensações. Foi pensada para ser natural, mas marcante.Elegante, mas acessível.
Cada cor traz um papel:
Marfim suave: a base neutra, como o silêncio antes da criação.
Vinho profundo: feminilidade madura, destaque sem exagero.
Amarelo queimado: autenticidade, calor, vitalidade.
Verde oliva: conexão com a terra, calma, equilíbrio orgânico.
São tons que se combinam com o toque da cerâmica, com a pele, com o tecido das roupas,com a natureza.
Eles não brigam entre si. Eles dançam.
Eles não brigam entre si. Eles dançam.
EN: The colors that ground the brand.
Marie’s palette was designed to be natural, yet memorable. Elegant, yet warm.
Each color carries a feeling:
Soft ivory: the neutral base, like silence before creation.
Deep wine: mature femininity, subtle yet striking.
Burnt yellow: authenticity, vibrance, warmth.
Olive green: earth connection, calm, organic balance.
These tones reflect the ceramics, the skin, the fabric, the natural world.
They don’t clash, they harmonize.
They don’t clash, they harmonize.
PT: Quem é Marie?
Se a marca fosse uma mulher, ela seria segura de si. Aquela que entra num ambiente e faz as estampas grandes parecerem naturais.
Que caminha com leveza, mas não passa despercebida. Que se conecta com o feminino sem precisar explicar.
Marie é feita pra mulheres que se sentem bem consigo mesmas ou queestão se redescobrindo no caminho.
Que caminha com leveza, mas não passa despercebida. Que se conecta com o feminino sem precisar explicar.
Marie é feita pra mulheres que se sentem bem consigo mesmas ou queestão se redescobrindo no caminho.
EN: Who is Marie?
If the brand were a woman, she would be unapologetically confident. The kind who enters a room and owns bold prints like second skin.
She walks lightly but never goes unnoticed. She connects with her feminine side without needing to explain it.
Marie is made for women who feel good in their own skin or who are learning to again.
She walks lightly but never goes unnoticed. She connects with her feminine side without needing to explain it.
Marie is made for women who feel good in their own skin or who are learning to again.
PT: Detalhes que fazem sentido.
A identidade da Marie foi pensada até os mínimos detalhes.
Além da marca principal, foram desenvolvidos cartões de visita, sacolas kraft estampadas e tags de uso.
Além da marca principal, foram desenvolvidos cartões de visita, sacolas kraft estampadas e tags de uso.
Essas tags trazem um toque especial: cada uma carrega a foto de uma mulher diferente — amigas da fundadora, figuras reais, próximas, vivas.
Ao receber um pedido, a cliente também recebe um rosto novo.
Um lembrete de que ela faz parte de algo plural e verdadeiro.
Cada peça é única. Cada entrega, também.
Ao receber um pedido, a cliente também recebe um rosto novo.
Um lembrete de que ela faz parte de algo plural e verdadeiro.
Cada peça é única. Cada entrega, também.
EN: Details that carry meaning.
Marie’s identity goes beyond the logo.
Business cards, kraft bags, and product tags were developed to build a full experience.
Business cards, kraft bags, and product tags were developed to build a full experience.
One special detail: each tag features a photo of a different woman — close friends of the founder, real muses, inspiring presences.
When someone buys a piece, they also receive a new face.
A reminder that they’re part of something plural and true.
Each piece is unique. Each delivery too.
When someone buys a piece, they also receive a new face.
A reminder that they’re part of something plural and true.
Each piece is unique. Each delivery too.
PT: Tipografia: simplicidade com elegância.
A escolha das fontes seguiu o mesmo princípio da marca:
nada que seja exagerado ou carregado, mas que ainda carregue presença e sofisticação.
nada que seja exagerado ou carregado, mas que ainda carregue presença e sofisticação.
Eu utilizei fontes sem serifa, com traços limpos e leves curvas, que trazem elegância contemporânea sem perder legibilidade.
Essa combinação garante que a identidade se mantenha suave, porém firme, como quem fala baixo, mas todos escutam.
EN: Typography: simplicity with elegance.
The fonts were chosen with the same care as the brand’s concept.
No excess, no ornate confusion — just presence and gentle sophistication.
No excess, no ornate confusion — just presence and gentle sophistication.
I used sans-serif fonts with clean lines and subtle curves that convey elegance without sacrificing readability.
This choice keeps the brand’s voice soft yet assertive — like someone who speaks gently, but everyone listens.